A:You look beautiful. 「lit」の意味は「awesome」「amazing」「exciting」「fun」と同じ。
面白いと思ったのは、手首ギリギリのところまで入れるタトゥーはsleeve(スリーブ:袖という意味)と言います。
《例文》 1 She dug her own grave when she made fun of the boss. 上のような文は、「really」(本当に)、「absolutely」(間違いなく)を使って強調するのが自然です。
実際の反応を見てみた 実際に動画サイトなどで、外国人の方がたけのこ料理を食べる動画などがアップされていますが、 これらも大変な反響を得ています。
[sb] who excavates for gold 金採掘者、金鉱を掘る人 名 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語. 羽生結弦選手は、魅力的な青年です。
How was the concert? 」で問題ない。 褒めてくれてありがとう。
長袖を着た時に袖からは出ないという意味があります。
「おっ、いいね!」や「すごい!」のような言葉は、日本語でも日常的に使いますよね。
「great」や「wonderful」より強い意味がありますが、人によっては古臭く感じるかもしれません。
My daughter is a beautiful, beautiful girl. Yuzuru Hanyu is a gorgeous young man. 入れ墨は英語ではtattooタトゥーですね。 fill [stop] up a hole• たくさんありますので、使い分けるのが難しければ、最初は「nice」や「great」のようなシンプルな誉め言葉を使って、慣れてきたらバリエーションを増やすのがいいと思います。
5日本のいわゆる「入れ墨」よりも欧米で入れるタトゥーは皮膚の浅いところ入れるので、 レーザー治療などでまた消したりできるようです。 「(手首ギリギリのとこまでの)タトゥーがあります」 日本には入れ墨の文化があるので、アメリカのタトゥーのようなカジュアルさになるには 時間がかかりそうですね。
ハイキング日和ですね。
我々はパーティーで素晴らしいひと時を過ごしました。
〔カードに〕punch a hole in a card /〔きりなどで板・壁などに〕drill [bore] a hole in a board• それらをすべて英語で説明するのは難しいかも知れませんが、ぜひ、みなさんの友人・知人らが日本を訪れた際には、いろんな和食を振る舞ってあげてくださいね。
数は多いですが、基本的な誉め言葉を覚えておけば、いろいろな場面で応用できるので、この機会にぜひ覚えてしまってください。 天気はとても良かったです。
a hole two meters deep [across]• 2〔巣穴〕a lair, a den;〔うさぎの〕a burrow. ただ、驚く事に世界の竹林面積は、今挙げた国で8割。 もちろん上司などには使いません。
素晴らしい シンプルに「素晴らしい」という意味の誉め言葉の英語は 「great」です。
すてきだ! 「素晴らしい」「すてき」という意味で、幸せな気持ちになったり、感心したりするときの誉め言葉として 「wonderful」を使います。
その後には、たいていは何も話は続きません。
穴をあける• まず人気の理由はいたってシンプル。 さく泉工事だと1メートル当たり1万3千円に税くらいになります。
「素晴らしい時間」、「素晴らしい女性」、「素晴らしい成績」、「素晴らしい景色」など、とても使い勝手のいい言葉です。 アメリカでは女子でもちょっとしたオシャレ感覚で、アクセントに手首や足首にちょこっと入れることはそんなに珍しいことではない印象です。
まず 「たけのこご飯」を英語に訳すとこうなります。
You look beautiful in that dress. そう、勝手にたけのこを採ってはいけない。
海外では「竹」がそもそも珍しいのです。
」 って聞くとちょっとカジュアルな感覚ですね。 「驚くべき」「信じがたい」という意味もあり、「wonderful」より硬い印象があります。
井戸水のことは「well water」といいます。
「蝶のタトゥーを入れました。
I got a butterfly tattoo. 「井戸」は英語で「well」といいます。
海外では 「たけのこは缶詰でしか売っていないよ」というコメントもありましたが、やはり、採れたて新鮮のたけのこは、誰もが一度は食べてみたいと思うようです。