【用例】 「反社会的勢力に対する利益供与は、重大なコンプライアンス違反となる」 サ行 サードパーティー 【意味】 英語の"third party"(「第三者」、「第3党」)から、例えば、パソコンの場合、「パソコンの開発・販売元(当事者)ではないが、互換性のある周辺機器やソフトウエアを販売しているメーカー(第三者)のこと」をいう。 何かの罰として、無視をしたり、やりたいことを禁止したりする 09. これらの意味から、 「故意」と類似した意味を持つ類語として、 「意図的・わざと・殊更・分かった上で・作為的」を挙げられます。
もともとは1960年代のアメリカで発祥した概念だが、日本では近年、少子高齢化に伴う人材不足から「ダイバーシティ」に取り組む企業が増えている。
「マター」の前に人名や部署名を付けることで、誰が担当なのか、どこが主幹なのかなどを表す。
まだ、他社が進出していない隙間市場を「ニッチマーケット」、その隙間に狙いを定めて利益を上げる戦略を「ニッチ戦略」と言う。
例えば、 「故意に傷つけたわけではありません」や 「故意でその犯罪を犯しました」といった文章で使用することができます。 「故意」という言葉は、 「意図的にある行為をすること」や 「わざとすること・意図して殊更にすること」を意味しています。
つまり、どのような場合でも製品やサービスへ何らかの変更を加える場合には、まずは開発環境上のリソースに対して 「変更管理」にもとづく変更の承認を受け、対策し、テスト等によって確認、保証する必要がありますが、さらにこの変更結果が、本番環境への適用を伴う場合については、その具体的な進め方について 「リリース管理」に基づく準備作業や移行作業、文書化作業などを行う必要があるというわけです。
例えば、書店では全ての書籍を店頭に置くことは物理的に不可能だが、オンラインの書店では、ほとんど全ての商品を取り扱うことが可能。
たくさんの液体が入る大きな瓶でも、瓶の首が細いことにより、出る量が少なくなってしまうことが言葉の由来。
「故意」の使い方と例文 「故意に~する」「故意的」と使う 「故意」は「故意に~する」という表現で用いられることが多いでしょう。 時間の経過を読み取り、日中に多くの情報を処理してしまうこと。
1「意図」の意味は「ある物事を実現させようと考えること、もくろみ」です。 「意図的」を人に対して用いると、悪意のあるニュアンスで捉えられてしまう可能性が高いので注意しましょう。
まだ、完全に眠り就いていない状態とは、脳の機能が完全には停止していないから。
オンスケです」 カ行 カバレッジ 【意味】 英語の"coverage"(「到達範囲」、「填補 てんぽ 範囲」)から、「カバーしている範囲」や「どのくらいの範囲をカバーしているか(カバー率)」などの意味。
「作為的」の類語には、「わざとらしい」「大層らしい」「確信犯的」「不自然な」などがあります。
レム睡眠は、深い睡眠にいたる導入であり大切なもの。 「至急」より「やんわりと急がせる」ニュアンスだが、フランクな言い回しのため、社外や目上の人には使わないほうが無難である。
8そのことから、 「作為」と反対の意味を持つ言葉として、 「自然・無作為・偶然」を考えることができます。
【用例】 「いくら美しいデザインでも、コンバージョン数が上がらなければ意味がない」 コンプライアンス 【意味】 英語の"compliance"(「応諾」、「追従」)から、一般的に「法令遵守」と訳され、「企業活動において法律や企業倫理を遵守すること」の意味。
一方で悪気がないことを示す際に「故意ではありません」といった使い方も可能です。
。
類語の「コンピテンシー」は英語の"competency"(「適格性」など)から「好業績者の行動特性」の意味で、人事用語として使用される。 報告書や議事録など、要点をまとめたものをいう。
【用例】 「目的によって、スクリーニングの方法が変わってくる」 ステークホルダー 【意味】 英語の"stakeholder"(「出資者」、「利害関係者」)から、「企業と関わるあらゆる利害関係者」などの意味。
いずれも、マーケティングや営業の現場だけでなく、ビジネスの場において広く用いられている。
【用例】 「大手には進出不可能なニッチなマーケットを狙っていこう」/「それはずいぶんニッチな商品だね」 人月 【意味】 「にんげつ」と読む。
【用例】 「今後の経営方針のひとつに、ステークホルダーとの関係強化が挙げられる」 セグメント 【意味】 英語の"segment"(「全体の中の一つの区分」)から、主にマーケティング用語として、「市場を細分化するためにニーズ、価値観、年齢、性別などの基準で分けた一つひとつの集団」などの意味。 IT用語で「ユーティリティー(ソフト)」といえば、コンピューターの基本ソフトである「OS」("Operating System"の略)や「アプリケーションソフト」の機能性を上げる補助的ソフトウエア(ファイルの圧縮・展開ソフトなど)のこと。
4【用例】 「時間的には厳しいけど、引き受けた以上、エクスキューズはなしで頼むよ」 エスカレーション 【意味】 英語の"escalation"(「段階的拡大」)から、「上位者に対応を求めること」の意味。 リリース管理とは異なる 変更管理の先には、当然 製品リリースへの影響もあることでしょう。
【用例】 「ここは、われわれがイニシアチブを取って交渉を進めよう」 インバウンド/アウトバウンド 【意味】 英語の"bound"「~行き」に、"in"「内」/"out"「外」を合わせ、「内向きの」、「入ってくる」/「外向きの」、「出ていく」という意味で用いる。
また、「頭がショートする」の場合は「不足」ではなく、電気回路や電化製品になぞらえ、「ショート(短絡)して過熱発火、停止すること」をイメージしている。
他に、"critical"には「批判的」という意味もあり、どちらの意味で用いているかは、文脈から判断する。
故意的にぶつかる• 「作為的」は「 さくいてき」と読みます。 【用例】 「この課金スキームでは、徴収漏れの危険がある」 スクリーニング 【意味】 英語の"screening"(「選考」、「審査」)から「条件に合うものをふるいにかけて選別する」などの意味。
人混みで明らかに故意にぶつかられたということは一度や二度ではない。
例えば、「故意的にぶつかる」ならば「特にはっきりした目的はなく、ただわざとぶつかった」というニュアンスになります。
「UX」と略記されることが多い。
参考文献 ・ Favazza,A. 【用例】 「それは、かなりクリティカルな状況にあるな」/「そういうクリティカルな態度はどうかと思うよ」 クロージング 【意味】 英語の"closing"(「終わり」、「締めくくり」)から、商談や接客などの営業活動の「終わり」つまり、「お客様に最終決定を促す」や「契約を締結する」などの意味。
営業活動のステップとして、アプローチ、デモンストレーション、クロージングという段階を踏む。
フェイクニュースとまではいかなくても、作為的な記事が出されることも珍しくはない。
したがって、「意図的」の言い換えとして「作為的」を用いることができるのは、良くないことを表す場合だけです。