ここでも制作者側の意図が説明されている。 ARMYの手とって一緒に未来へと抜け出したいと想う気持ちが伝わってきますね・・ 最後まで読んで下さり、ありがとうございました。 寂しくてどうしようもない夜、そんな時にはずっと歌ってあげたいと思える存在がいるのです。
13<韓国語> 어느 날 세상이 멈췄어 아무런 예고도 하나 없이 <英語> One day the world stopped Without any warning ある日世界が止まったんだ なんの前兆も無くね <韓国語> 봄은 기다림을 몰라서 눈치 없이 와버렸어 <英語> Spring doesn't know how to wait showed up here senseless 春は待つ事を知らないのさ 何も知らずにやってくるんだ <韓国語> 발자국이 지워진 거리 여기 넘어져있는 나 <英語> A street with erased footprints I'm lying here,fallen on the ground 足跡のない通り(誰もいない通り) 僕はここに倒れているんだ <韓国語> 혼자 가네 시간이 미안해 말도 없이 <英語> Time goes by itself Without saying "I'm sorry". MVの監修はジョングクが担当しており、 昔から映像を撮るのが好きで、MVではコロナウイルスの感染拡大を受けてツアーがキャンセルになり、 ARMYの皆さんに会えず残念に思う気持ちや恋しいと思う気持ちを表現したそうです。 歌詞の内容は前回作よりも「悲しみ」に寄ったものだが、映像には「あたたかみ」を織り込んだ。
: それは~にも当てはまる• 今までに抱えてきた不安、そして目の前の壁に対しても乗り越えることができたのです。
Today is one of those days. 済んだことは仕方ない。
「特に過去に公演したチャムシルオリンピック競技場周辺が車の窓から通り過ぎるシーンと、ガランとした客席を背景にメンバーが歌う姿が印象深いシーンとして挙げられる」 資料は最後に、「Life Goes On」の収録されたアルバム「BE」のトラックの紹介へと続いた。
」は、 「悲しいことや落胆することがあっても今まで通りの生活を続けなければならない」というニュアンスも持つフレーズです。 英語の歌詞と和訳 *赤くなっている英語は下に解説が載っています。
「BE」収録曲1曲目「Life Goes On(人生は続いていく」は、 アルバムを通じて伝えたいメッセージの中核であり、重みはあるが同時に柔らかで真摯なメッセージを盛り込んだ曲であり、 『それでも人生は続いていく』という言葉はありきたりな言葉かもしれないが、僕達らしく温かな雰囲気でそれを表現したいと思ったそうです。 「life」は「人生」で、「go on」は「続く」という意味なので、「人生は続く」という意味で理解している人がほとんどだと思います。
どんな場面でもこのフレーズは使えるわけではないからです。
しかし「それでも日々は続く」という慰めのメッセージを伝える曲であり、中低音の声で歌う防弾少年団の特別な魅力を感じることが出来る。
あの時一緒に過ごした空、理想や希望は今も消えることはないのです。
: 日がたつにつれて• 「life goes on」というフレーズは「人生は続く」という意味になります。 そのため、ツイート主は この絵にも何かしらの意味があるのではないかと考えているようだ。 39分で1000万ビュー• こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のです。
11時間は勝手に進んでいく ごめんねも言わずに <韓国語> 오늘도 비가 내릴 것 같아 흠뻑 젖어버렸네 <英語> It looks like it will rain again today You're soaking wet 今日も雨が降るみたいだ 君はずぶ濡れになってしまっているよ <韓国語> 아직도 멈추질 않아 저 먹구름보다 빨리 달려가 <英語> It still won't stop Run faster than that rain cloud それでも雨は止まらない あの雨雲よりも速く走るんだ <韓国語> 그럼 될 줄 알았는데 나 겨우 사람인가 봐 <英語> I thought that would work I guess I'm just a human after all それなら大丈夫だと思った でも僕は結局ただの人間だったみたいだ <韓国語> 몹시 아프네 세상이란 놈이 준 감기 <英語> It hurts like hell The cold that the world gave me とても僕を痛めつけるんだ この世界が僕に与えた風邪が <韓国語> 덕분에 눌러보는 먼지 쌓인 되감기 넘어진 채 청하는 엇박자의 춤 <英語> Thanks to you, I'm rewinding the dust offbeat dance with a fall 君のおかげさ、僕はホコリをまた撒き散らすのさ 倒れそうになりながらリズムに乗れていないダンスをするのさ <韓国語> 겨울이 오면 내쉬자 더 뜨거운 숨 <英語> Let's take a rest when winter comes A warmer breath 冬が来たら一旦休もうよ より暖かい風がやってくるまでさ <韓国語> 끝이 보이지 않아 출구가 있긴 할까 <英語> I can't see the end Is there a way out? 韓国語(または英語)の楽曲は、言語がはっきりとわからないからこそ、想像・妄想するのが海外K-POPファンの特権。
そう信じている主人公の思いがあるのです。
仕方ない。
この絵が意味が何を意味しているのか、ファンは興味津々なようだ。
どんな時でも繋がっている、こう思うだけで心が温かくなれるのです。
これらを中低音の声やアコースティックギターサウンドで表現。 But i guess life goes on. つまり、わずか34時間で週間1位を獲得したのだ。
The of life goes on, however much undergirded by chemotherapeutic. 心配無用。
ツイート主は2つのMVに共通するアイテムがあることを発見。
。
大切にしたい思いを持ち続けよう 大切にしたいと自分で思いながら、同じ思いを持ち続けられるか不安になる時も。 「K-POP RADAR」では、公開直後からの猛烈な人気ぶりをデータで紹介した。 絶対に外でこっそり何か• でも勇気を出して、自分を信じてみることが必要かもしれません。
10世界は二人を、そして皆を待っているのです。 : 今のところは、現状{げんじょう}ではWe will help you arrange financing for your idea, but that's as far as it goes. 」は直訳すると 「人生は続く」という意味になります。
制作者側がどういった意図で楽曲を発表しているのか。
So the adventure of life goes on. 意味はない。
What's done is done. 生きる、暮らすを意味する動詞「サルダ」の名詞形。
*ポールやジョンは歌詞の意味について適当なことを言って詩の解釈をあれこれ話題になるのを楽しんでいたので当人たちの説明を信じてはいけない。 誰にだって駄目な日はあるよ。
1消えてしまったと思う時もあるかもしれません。
平凡な20代の単調ながらも平和な時間が過ぎ、これを見守る側の気持ちまでもがあたたかくなる。
その調和もポイントとして挙がっているのだ。
The adventure of life goes on. 小さな日常を送る防弾少年団の気さくな姿から、一斉に集まり落ち着いて歌を歌う場面まで、映像全般にあたたかみが溢れている。
とても近すぎて見えなくなっているのかもしれません。 Tomorrow is another day! trolley トローリバス take 乗る jeweller 宝石商 store 店 buy 買う twenty 20 golden 金の ring 指輪、リング it それ take back 持ってもどる wait 待つ waiting 現在分詞で 待っている give あげる begin 始める to sing 不定詞 歌うこと in a couple of 2年で、数年で build 建てる have built 現在完了形 sweet 甘い kid 子供 run 走る running 現在分詞 走っている yard 庭 of …の happy ever after 物語で使われる表現で、幸せはその後も続く let …させる children 子供たち lend 貸す stay とどまる、いる pretty かわいい face 顔 do, does する evening 夕方、晩、夜 sing 歌う it それを *だんなさんが女装して歌手になるよ. 曲線が重なった独特なデザインが特徴だ。
いっぽう事務所側はこの点の表現方法についても言及している。
「この空の下で会おう」と笑顔で約束をした日を思い、曲の中の主人公は「今」を生きているのでしょう。
: as S goes? たとえば、悲しい時や失敗した時に、人を慰めるために「life goes on」を使います。