勝賢僧正は醍醐寺座主の職と自筆の聖教を実継僧都に譲りました。 Some examples:• 此の人は仏の聖なる教えを受法するために日本国からやって来たのである。
それを御室が類集して勝賢僧正にお見せに成りましたが、今度は僧正が是を拝借して書き写しました。 重盛の 進退ここに 窮 ( きはま )る。
成尊は仁海僧正からその法を余す所なく相伝した写瓶(しゃびょう)の弟子です。
そう気付いた時、道が開けた。
ただし進退窮まりそう、という予測としての使い方はありません。
成賢には多くの付法弟子がいました。 仏教諸宗の高祖(開祖)と云うのも元をたどれば此の一人であると言う事が出来るであろう。 しかし、あなたは高野でも指折りの学匠として知られた法性(ほっしょう)阿闍梨の遺跡(ゆいせき)である宝性(ほうしょう)院を継承しておられる。
20憲深の法流は今も伝わっています。
そうした事に判断を下そうとする時は、人それぞれに不利な点と積極的に評価すべき点とがある事を考える必要があります。
師の心を胸に、きょうも友のもとへ。
このように三度も同じ事が繰り返されたのです。
このように憲深僧正から受けた教命を果たさんが為に、実深・覚雅・憲淳と三代にわたって頼賢からの受法に執心して、今やっと頼賢の法を皆伝した写瓶の弟子である賢静(憲静/けんせい)上人に向かって受法する事が出来たのです。 また現在の状況として・過去の状態としての二通りの使い方が可能です。
12Quality of the translation may vary and it's included for reference only. 「勉強は中途半端では身に付きません。 代々の祖師も、「秘密真言の法を惜しんで授けようとしないのは罪悪である。
それでも実賢は本の法流に執心して多くの人に三宝院流を伝授しました。
又本文に記す以下の一節は、親快が深賢から伝法潅頂を受けた後で伝授して渡すように道教から多くの重要な聖教を預けられた浄尊律師に関する伝承を、深賢の事と間違って記述したものです。
」と言われたのでした。
このように「三地烏」と書く事には子細の事情があるのです。
しかし、意味をきちんと知っていれば、使うことができる場面はたくさんあります。 いはんとすれば世間をそろし。
being driven to the wall せっぱつまった状態になる• (此の成賢と土御門定通、通円に関する物語は、実は成賢では無くその写瓶の弟子道教に付いての事が誤って伝承されたものです。
逃げようとするとあるはずの梯子がなくなっていて、3人は進退窮まってしまう。
それで自ら筆をとって胎蔵・金剛両界の梵字種子(しゅじ)曼荼羅と本尊不動明王を書き、是を玄海に与えて宝性院に納めた。
だから私は高野の僧である玄海に大事を授けることが出来ない。 谷は、「きわまる」とは読むが、「きわめる」とは読まない、谷に落ちたように、あとへも先へも行けぬこと。
賢静(憲静)上人が都や地方でお示しになった種々の効験はその伝記に詳しく記されていますが、今ここで述べる事はとても出来ません。
答えましょう。
その姿に打たれ、〝自分にできる音楽をやろう〟と決めた。
仁海は自ら創建した小野の曼荼羅寺に住したので、此の時から小野流なる名称が生まれたのです。 次に石山淳祐の法流に付いて述べます。 その後、士は 46 歳で直木賞を受賞。
9そこで重要な存在になるのが、選手の力量をつぶさに知るスカウトだ。 又「御流」(ごりゅう)なる名称は大御室(おおおむろ)性信親王の時から特にそのように言う風が生じたのです。
従って成賢からの受法も本来の順序作法に則った行き届いたものでした。
日々、精進を重ねつつ、「私は勝った !」と言える総仕上げを。
さて意教上人頼賢の法流は玄海から快成法印、信弘法印、そして宥快と次第相承されました。
雖有所憚 進退惟谷、歩行之程可近々、仍内々所思也、 ご覧のように、ここでも「コレ」を表す字は「惟」となっています。
元海は定海の口説を記して『厚双紙』を製作しましたが、此の書物は「醍醐の重書」です。
成賢僧正の付法の御弟子に憲深僧正がおられる事は前に述べました。
Just looking for kanji? ・恐れに打ち勝つ唯一の方法は、目を主に向けることです〈13a〉。