内容についても、皇后になるべく育てられた姫君との駆け落ち(第六段)、外出先(旅先)での一目ぼれ(初段)、幼馴染の恋など、シチュエーションも相手も多岐に渡っています。 と言うのを見ると、(なんとその修行者は、以前都で)会ったことのある人であった。
その沢のほとりの木の蔭に馬から降りて、座って乾飯を食べた。
それを見て、ある人のいはく、 「かきつばたといふ五文字 いつもじ を、句の上 かみ に据ゑて、旅の心を詠め。
そこを八橋といひけるは、水ゆく河の蜘蛛手なれば、橋を八つ渡せるによりてなむ、八橋といひける。
」とて行きけり。
その男は、我が身を役に立たないものに思い込んで、 「京にはおるまい、東国の方に済むふさわしい国を探しに 行こう。
その男は自分の身を何の役に立たないものと思いこんで、都にはもう居るまい(住むまい)、東国の方に住むのに良い国を探そうと出かけた。
くるりと声のした方を振り向くと渋沢だ。
「名にし負はば…」の歌=都に残した妻への思いと望郷の思い。 5文字以下で、それ自体に意味がほとんどないなどという点で序詞とは大きく異なる。
3) 「いひける」の文節中の単語は、 いひ=ハ行四段動詞「いふ」連体形(「動詞」だから活用語だね) ける=過去の助動詞「けり」連体形(「助動詞」だから活用語だね) 「いひける」の文節の「最後」の活用語は、「ける」だね。 その沢にかきつばたいとおもしろく咲きたり。
形は塩尻のようであった。
「まったく仕方ないヤツだな。
(その人が)こんな道になぜまたいらっしゃるのですか、と言うので、見れば見知った人であった。
もとより友とする人ひとりふたりしていきけり。
「詠める(歌)。
「黒=原文」・「 青=現代語訳」 解説・品詞分解はこちら むかし、男ありけり。
一行が修行者と出会う場面である。
本文は、 「橋を八つに渡せるによりてなむ八つ橋といひける。 「連体形」で終わっているのは、下に「もの」という名詞が続くからである。 以前から友人としている人、一人二人とともに行った。
それを見て、ある人のいはく、「かきつばたといふ五文字 いつもじを句の上 かみに据ゑて、旅の心を詠め。 国宝にも指定されている、この尾形光琳の代表作《燕子花図屏風》は、現代にも通じるデザイン性をも備えた、人気のある作品です。
「三上。
「なんでお前らまでいるんだよ?」 裏門で、三上が不機嫌なオーラを撒き散らしていた。
これ以上騒いでいるとばれますよ」 笠井が控えめに注意してきた。
(第九段) 出典 伊勢物語 参考 「国語総合(古典編)」三省堂 「教科書ガイド国語総合(古典編)三省堂版」文研出版. (……役に立ちそうなのは……間宮か渋沢……笠井連れてくと藤代が来るし辰巳は真面目だからな) 三上は悩んだ。
8俺のことは遊びだったんですね!?」 「はぁ? 何の話だよっ!」 「うわーん三上先輩のばかー!」 「ダメだぞ三上、部下を泣かせては……」 「悪いのは俺か? 俺なのか!?」 理不尽な怒りにとらわれる三上である。 この後の自分の運命など知る由も無いのだろう。
二枚目は、宇津の山の中。
それにあの屋敷もそろそろ退屈になってきたしさ。
その沢のほとりの木の陰に(馬から)降りて座って、乾飯を食べた。
」といひければ、よめる。 その水の畔の木陰に馬から降りて腰をおろし、乾飯を食ったのだった。 居合わせた人々は、歌の中に自分の気持ちの代弁を見出したことでしょう。
19ちょうどそんな時、白い鳥で、くちばしと脚とが赤く、鴫ぐらいの大きさの鳥が、水の上で遊びながら魚を食べている。 富士の山を見れば、 五月 さつき のつごもりに、雪いと白う降れり。
黙って出て行くことに 何のためらいがあろうか。
」と言ふを見れば、見し人なりけり。
」 文節ごとの係り受けは、以下のとおり。
「まあ、急ぎといえば急ぎの用事があるんだけどな。 駿河なる うつの山辺の うつつにも 夢にも人に あはぬなりけり 駿河の国にある 宇津 うつ の山辺に来ましたが、「うつ」と言うと、 現 うつつ (=現実)にも夢にも恋しいあなたに会わないことだよ。
[ほとびにけり] 涙で ふやけてしまった。
歌を聞いた人々は涙をこぼし、食べていた乾飯(米を乾かしたもの)がふやけてしまったほどでした。
それを見て、ある人が言うには、「かきつばたという五文字を(和歌の)各句の頭において、旅の思いを詠め。
つまりこの和歌では、女が自分の夢に現れないのは、その女が自分の事を忘れてしまったのだろうと勝手に考えて恨めしく思う男の気持ちが込められている。 もとより友とする人、一人二人して行きけり。
13係助詞「なむ」を含む文節を受ける文節の最後の活用語は、「連体形」になるよ。
が、最大の特徴は、タイトルにも入っている橋の存在でしょう。
日も暮れてしまう。
以前から(もともと)友人としている人、一人二人と共に行った。