・How did you come up with such a crazy idea? We need to come up with new ideas so let's brainstorm first. 〈話〉~を工面 {くめん}する、~を用意 {ようい}する、~を補充 {ほじゅう}する ・It was difficult to come up with the rent of the room. 問題数は、リスニングテスト100問とリーディングテスト100問を合わせて、なんと200問もあります。
He urged the administration and Congress to come up with a credible package to reduce the budget deficit. また、翻訳(直訳)や文脈の関係もあります。
NOVAの講師は、全員教える言語を母国語とするネイティヴスピーカーなので、クオリティー面も安心です。
「思いつく・提案する」は「アイデアやプラン、解決方法などを 思いつく」、「アイデアやプラン、解決方法などを 提案する」と使えます。
0、84より) come up with の意味に catch up with の意味が含まれるか問題でもあります。
「come up with」の意味を辞書で調べる 確かに、「追いつく」という意味が載っている辞書は多くあります。 ここで、実際にcome up withがTOEFLで用いられている例文を見ていきましょう。 (DUO3. Sponsored Links 具体的な対象とはアイデアや解決策などのことです。
5パーソナルコーチプランでは、いつ、何をやれば良いかを明確にした一人ひとりの学習プランを作成し、それを精鋭講師がチャットや音声通話でサポートしてくれます。 2つの例文を見て分かるように、「come up with」と「think of」の部分を入れ替えるだけで言い換えることができます。
配点は、リスニングテスト495点とリーディングテスト495点を合わせて990点満点になります。
それでも、この2つは異なる言葉なので、細かいことを言えば微妙なニュアンスの違いがあります。
We shall have to work hard to come up with the other firm. Serious as the problem seems, we can come up with some measures to deal with it. 「come up with」の意味 「(案など)を思い付く,を考え出す」 「come up with」は、何らかのアイデアや解決策など「を思い付く」という意味の言葉です。
単語帳にはこう書いてあるけど、英和辞典には載っている。 」 You are able to come up with innovative ideas to interest many people. We need to come up with something! 気になる方は、TOEIC受験にチャレンジしてみてはいかがでしょうか。 多忙なビジネスパーソンの良きパートナーとなる、高品質なビジネス英会話プログラムを提供しています。
12一口に英語と言っても各国で発音や言い回しが異なり様々な英語表現があります。 「come up with」の後には、何を思い付いたのかという具体的な対象を表す名詞または名詞相当語句(名詞と同じ働きをする語句)くることが使い方のポイントです。
彼女は店主に「あなたの犬は噛みつきますか?」と尋ねます。
店主は「いや、犬は噛まない」と言っています。
vという意味が、日常会話の中ではよく使われていると思います。
Nobody can come up with a satisfactory explanation for the accident. また「名前やタイトルなどが 思いつく」といった場合にも使います。 「come up with」の使い方 He always comes up with creative ideas. come up with … … を思いつく、考えや計画を提案する adopted dog 飼い犬 adopted 養子になった serve 提供する、仕える、奉仕する、役立つ. We need to think of a way to improve this project. いろいろな国籍の講師と英語で会話することは貴重な体験になることでしょう。
17何かの考えなどが思いつくなどで使います。
アメリカ・イギリスなどのネイティブスピーカーや、英語運用能力が非常に高いフィリピン・セルビアなど世界100ヶ国以上の様々な国籍の講師が在籍しています。
come up with の意味と簡単な使い方 come up with … は、 「… を思いつく」「考えや計画を提案する」という意味です。
: こんなアイデアしか思い付けないのか。
いずれにせよ、どちらも「(案など)を思い付く」ことを意味する言葉なので、それほど神経質に使い分ける必要はありません。 ビジネス英語と言うとハイレベルな内容だと思われがちですが、ビズメイツでは、最初のレベルは中学英語から学習するため英会話初心者でも安心して始められます。
73: editorは「編集者」という意味であり、文意から不適である。
come up withの意味は、「〜を考えつく」として使われるのがほとんどです。
一方で、 英英辞典に載っていない=主な使い方ではない、とも言えます。
/もっとましなアイデアはないのですか。
そして、「think of」は考える事に焦点を当てた言葉です。 私たちはこのプロジェクトを改善する方法を考え出す必要があります。
(Oxford Learner's Dictionaryより) to get or think of something that is needed or wanted (Merriam Webster Learner's Dictionaryより) definition 1: to search one's memory or use one's imagination to produce a word, name, idea, or the like. 我々は解決策を考えださなければいけない 🔊 Play She seems to come up with a great idea. 「痛い!」 彼女は「あなたの犬は噛まないと言ったと思いました!」と言います。 「私はかつて人を幸せにする多くの計画を思いつきましたが、今では思いつきません。
私は代案を思いつかなかった 🔊 Play He came up with the name for an adopted dog. 彼らが何を考え付くか見てみよう 🔊 Play We have to come up with a solution. この例文では「creative ideas(創造的なアイデア)」という言葉が使われています。
正しいか正しくないかは置いておいて、意味づけをしながら英単語を覚える習慣を身につけてください。
1: question 2: anchor 3: editor 4: idea finally: 副詞 「ついに」 he: 代名詞 「彼は」 has: 助動詞 「〜した(完了)」{have「〜した(完了)の三人称単数現在形である} come up with: 【イディオム】「〜を考えつく」という意味である。