「脳をめぐる冒険」は、残念ながら脳の棚に置かれてしまい、著者が読んでもらいたかった読者層には触れずに終わった感がある。 2021-05-30 05:29:34• 2021-05-30 05:26:41• はたして、読者に受け入れられるだろうか? それとも、完全にそっぽを向かれるだろうか? 今のところ、書店さんからは、ほとんど無視されているので、予約が入らず、かなり厳しい情況ではある・・・読者のみなさま、応援よろしく!. 2021-05-29 18:00:00• 作家稼業をやっていると、たまに転機になる作品を書くことがある。
7当方は字幕文中の"このほど左様に"に、「アレッ」と疑問を持ち、検索したのですが、"事程左様に""このほど左様に"の両方が出て来ます。
私の場合だと、処女作は(忘れたい過去なので)別として、ブルーバックスの最初の本(ペンローズのねじれた四次元)はかなり大きな転機になった。
当サイトのリンクを設置した紹介記事等を除き、画像を含むコンテンツの無断転載はご遠慮くださいますよう宜しくお願い致します。
phonetics and meanings of japanese structures and expressions. 2021-05-30 05:27:35• すでに表紙も出来ていて、いい感じだ。
2021-05-28 19:00:00• それは、客観的にみれば、別になんでもないかもしれないのだが、本人の中で何かが変わるような作品なのだ。
。 2021-05-30 04:14:24• 2021-05-28 18:00:00• (縄張りという奴ですな) もともと、恋愛科学小説などという珍妙なジャンルの本は、私のような人間でないと書かないだろうし、とにかく、フツーっぽい作品じゃないことだけは確かだ。
2021-05-30 05:05:47• kanji to hiragana and hiragana to romaji. 2021-05-30 04:09:57. 猫と科学と恋愛のライトノベルズ。
本というのは、不思議なもので、「脳のからくり」にしても、単行本のときはほとんど話題にもならなかったのに、文庫になったら、何度も重版がかかって驚かされた。
2021-05-29 17:00:00• 本当は小説なのだが、いろいろと理由があって、小説の棚には入れないのだそうだ。
事程左様(ことほどさよう)に、判型と価格と「棚」により、売れ行きが左右される業種なのだ。 字幕のようなモノが出て来、それを読み上げる手法が採られた動画でしたが、字幕文中には"このほど左様に"とあり、聞きづらいのですが、読み上げでは"事程左様に"と聞こえました。 先程、Youtubeを見ていました。
20検索すると"事程左様に"は、既に起きた事象を再度強調するとの意味があるそうです。
だから、「猫はカガクに恋をする?」は、販売の反対を押し切って、文芸(女性エッセー)の棚に置いてもらうことにした。
2021-05-30 04:38:31• 2021-05-30 05:29:52• How to write kanji and learning of the kanji. 2021-05-30 05:29:03• ただ、"このほど左様に"は、意味が判らず、どなたかのブログのタイトルのようでしたが、やはり、"このほど左様に"は間違っており、正確には"事程左様に"なのでしょうか? 2021-05-30 05:21:09 新しく作成された記事• 2021-05-28 17:00:00 更新された記事• 小説でいえば、「宮沢賢治の星座ものがたり」、「シュレディンガーの哲学する猫」、「虚数の眼」、「百人一首 一千年の冥宮」は、試行錯誤と悪戦苦闘の連続で、その揺り戻しが「脳をめぐる冒険」だと思うが、今回上梓する「猫はカガクに恋をする?」は、ようやくバランスのとれた佳作に仕上がった(気がする)。
pixivision• 意欲も動機も元気もあったし、いまだに出来は悪くないという自負がある。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。 。 。
。
。
。
。