レットイットゴー 英語 歌詞。 イディナ・メンゼル Let It Go 歌詞

【アナ雪・カタカナ歌詞】レットイットゴー【英語でカラオケ♪】

レットイットゴー 英語 歌詞

The snow glows white On the mountain tonight Not a footprint to be seen A kingdom of isolation And it looks like I'm the Queen The wind is howling Like this swirling storm inside Couldn't keep it in Heaven knows I tried... Don't let them in Don't let them see Be the good girl you always have to be Conceal Don't feel Don't let them know... Well, now they know! Let it go, let it go Can't hold it back anymore Let it go, let it go Turn away and slam the door! I don't care what they're going to say Let the storm rage on The cold never bothered me anyway It's funny how some distance Makes everything seem small And the fears that once controlled me Can't get to me at all! It's time to see What I can do To test the limits and break through No right, no wrong No rules for me I'm free! Let it go! Let it go! I am one with the wind and sky! Let it go! Let it go! You'll never see me cry! Here I stand and here I'll stay Let the storm rage on... My power flurries through the air into the ground My soul is spiraling in frozen fractals all around And one thought crystallizes like an icy blast I'm never going back The past is in the past! Let it go! Let it go! And I'll rise like the break of dawn! Let it go! Let it go! That perfect girl is gone! Here I stand in the light of day... Let the storm rage on!!! The cold never bothered me anyway.

次の

アナと雪の女王 “レット・イット・ゴー” の英語歌詞と和訳!

レットイットゴー 英語 歌詞

今回、 歌詞を 和訳するのは「 アナと雪の女王」の主題歌である「 Let It Go( ありのままで)」の 英語版。 Idina Mentzel(イディナ・メンゼル)が英語版を歌っていますね。 タイトルの「Let It Go」は、そのまま日本語に訳せば、ご存知の通り 「ありのままで」って感じですね。 この「Let It Go」は、映画 「アナと雪の女王」の中でも大事なシーンで使われていますね。 エルサが国を離れ雪山にこもるシーンですね。 この時のエルサの心の叫びが、「Let It Go」なのですが、 「ありのままでいいの」の他に 「もういいの」「これでいいの」と 少しネガティブな要素を入れた和訳が良いのでは?なんて色々な意見がありますが、、、 エルサの心境を理解すれば、 「Let It Go」の意味はおのずと分かるはずですよね?この辺も、下の方で解説しています。 まずは、映画 「アナと雪の女王」の主題歌 「Let it Go(ありのままで)」の英語版の歌詞の和訳をどうぞ。 【歌詞和訳】アナと雪の女王「Let It Go(ありのままで)」英語版 アナと雪の女王『Let It Go(ありのままで)』 The snow glows white on the mountain tonight 今夜 山には 雪が一面白く 降り積もって Not a footprint to be seen 足跡ひとつ見えないの A kingdom of isolation まるで 孤立した王国のよう And it looks like I'm the queen それなら 私が女王かしら The wind is howling 風もうなっているわ Like this swirling storm inside 私の心の中を 渦巻く嵐みたいに Couldn't keep it in 抑え込めなかった... Heaven knows I tried 神様は知ってるわ 抑え込もうとしたって... Don't let them in みんなを 中に入れては駄目 Don't let them see みんなに 見せては駄目 Be the good girl you always have to be いつも 良い子でいなさい Conceal, don't feel 隠しなさい 感情を出しては駄目 Don't let them know みんなに 知られては駄目 Well, now they know! もう みんな知ってしまったわ! Let it go, let it go ありのままで ありのままでいいの Can't hold it back anymore 隠しておけないわ これ以上 Let it go, let it go ありのままで ありのままでいいの Turn away and slam the door 背を向けて 扉を閉ざして I don't care 私は気にしないわ What they're going to say 彼らが 何を言おうとも Let the storm rage on 嵐よ 荒れてもいいわよ The cold never bothered me anyway だって 少しも寒くないから 私は... It's funny how some distance 可笑しいわね (みんなと)距離を取ったことで Makes everything seem small (今まで悩んでた)色んなことが ちっぽけに思えるわ And the fears that once controlled me 今まで 私を支配していた 恐怖も Can't get to me at all もう 私には ちっとも怖くないの It's time to see what I can do 今こそ 私に何が出来るのかを 知る時だわ To test the limits and break through 限界を知って それを 超えていくの No right, no wrong, no rules for me 何が正しいとか 間違ってるとか ルールとかも無いの I am free! 私は 自由よ! Let it go, let it go ありのままで ありのままでいいの I am one with the wind and sky 私は 風と空と ひとつよ Let it go, let it go ありのままで ありのままでいいの You'll never see me cry もう 泣くことも無いわ Here I stand, and here I'll stay ここに私は立っているの そして ここに居続けるわ Let the storm rage on 嵐よ 荒れていいわよ My power flurries through the air into the ground 私の力は 大気から大地へと 震わして My soul is spiraling in frozen fractals all around 私の魂は 氷の結晶を あたり一面に 渦巻かせるわ And one thought crystallizes like an icy blast そして 私の想いは 氷の突風となるの I'm never going back, the past is in the past もう二度と戻らないわ 過去はもう過ぎたことよ Let it go, let it go ありのままで ありのままでいいの And I'll rise like the break of dawn 私は 夜明けのように 立ち上がるの Let it go, let it go ありのままで ありのままでいいの That perfect girl is gone 完璧な女の子は もういないわ Here I stand, in the light of day 私はここに立っている 陽の光を浴びて Let the storm rage on 嵐よ 荒れていいわよ The cold never bothered me anyway だって 少しも寒くないから 私は... アナと雪の女王「Let It Go(ありのままで)」歌詞を和訳してみて・・・ 映画「アナと雪の女王」を見た方なら分かると思いますが、主題歌「Let It Go」が劇中で流れるシーンは、とても大事なシーンですよね。 エルサが魔法の力を抑えきれなくなり、国を離れ、雪山にこもるシーン。 そして、その時のエルサの心の叫びが 「Let It Go」なわけです。 歌詞の和訳だけ見ると、「気にしないわ」「恐くないわ」「自由よ」「寒くないわ」なんて、ポジティブなワードが並びますが、、、 これが、 エルサの本心ではないですよね?? 国や家族を離れ、みんなに迷惑をかけないように、雪山にこもらざるをえなくなった自分に、 言い聞かせているだけですよね。 つまり、強がりです。 なので、「Let It Go」は、「ありのままでいいの!」って、喜んでいるような和訳になるのが正しいかなと思います。 みんなの為に強がっているエルサを演出する為には、 「これでいいのよ」「もういいの」なんて、 かまってちゃんな中途半端なエルサは少し違うのかなと。 そんなエルサに、 劇場でみんな涙を流したわけです。 この雪山に孤独の城を築くシーンに流れた「Let It Go」があったからこそ、映画「アナ雪」は、あそこまでの大ヒットに繋がったのは間違いないですよね。 映画 「アナと雪の女王」の主題歌 「Let it Go(ありのままで)」の英語版の歌詞の和訳していて、ポジティブな歌詞が並べば並ぶ程、 その裏に押し込められているエルサの本当の心の叫びが聞こえてくるようで、やっぱり悲しい気持ちになります。 「みんなと離れて 悩んでたことが ちっぽけに思えるわ」、、、いやそんな簡単じゃないでしょ!? 「私を支配していた恐怖は もうちっとも怖くないの」、、、いや独りで怖いでしょ!? 「少しも寒くないわ」、、、心は絶対寒いでしょ!? エルサの強がりーーー!! って、映画「アナ雪」を見ながら思ったのはもちろん私だけではないはず!! そんな、映画 「アナと雪の女王」の主題歌 「Let it Go(ありのままで)」の英語版の歌詞の和訳でした。

次の

アナと雪の女王 “レット・イット・ゴー” の英語歌詞と和訳!

レットイットゴー 英語 歌詞

『 』収録順 「」 4 「 レット・イット・ゴー」 5 「トナカイのほうがずっといい」 6 ミュージックビデオ - 「 レット・イット・ゴー」(: Let It Go)は、2013年のアニメ映画『』に使用された楽曲。 ・は、、。 劇中の挿入歌としては、アメリカ人女優で歌手のが王女 ()役の声優として歌唱している。 日本語の愛称は「 レリゴー」。 人々に自らの魔法を知られてしまったエルサが、王国から逃げ出した直後の場面でこの曲が使用される。 もはや自分の意思で抑えることが出来ないほど強大な魔法を持つエルサが、幼少期以来ずっと抑えられてきた障害から解放され、何にも恐れずに魔法が使えることを歓喜し、歌いながら氷の城を築城するシーンで使われている。 一方で本人は知らないとはいえ、王国は彼女の魔法による氷で覆われたままになる この曲はクリステン・アンダーソン=ロペスとロバート・ロペスが映画のために書き下ろした最初の楽曲である。 作詞・作曲にあたって彼らは『』や『』といった他のディズニー映画や、、、、、といった様々なアーティストからインスピレーションを受けている。 この楽曲は結果的に、劇中におけるエルサの性格描写に大きく影響した。 当初の脚本で、エルサは悪役として書かれていたが、この楽曲から、監督のとは徐々にエルサを物語の主役の1人として書き直すこととなった。 曲を制作したクリステン・アンダーソン=ロペスとロバート・ロペスは歌唱をする歌手として、特に「で最も壮麗な歌声で、ミュージカルの花形の1つ」と称したを想定して歌を書き下した。 そのためボーカルの音域もメンゼルのを考慮して作られている。 イディナ・メンゼルは2014年3月2日の授賞式で、この曲をテレビ初披露した。 評価 [ ] この曲は映画評論家や音楽評論家のほか、一般にも広く絶賛されている。 「ロチェスター市新聞」は、映画のサウンドトラックとして最高の楽曲と称し 、「」のマーク・スネティカーは「驚愕に値する解放の賛歌」 と評した一方で、「」のジョー・ジェミアノウィッツは「不安や恐怖からの 解放 ( let go )を求めたへの感動的な賛辞」とも評している。 また、に限定されない愛についての作品のメッセージや「ありのままの自分」を肯定する内容から、のの歌として受け取る人々も少なくない。 2014年の候補50語に、劇中楽曲の「 レット・イット・ゴー」から「ありのままで」「レリゴー」がノミネートされ 、「ありのままで」がトップテンに選出された。 が調査したシニア層(50歳から79歳)が選ぶ、2014年心に響いた歌ランキングで第1位を獲得。 『』が2014年に発表した作品を対象に「2014年1番思い出に残っている曲」を調査したところ、の歌唱で第1位、の歌唱で第3位にランクインした。 映画ではエンドクレジットの場面で流れる。 背景とリリース [ ] アンダーソン=ロペスによると、歌手としてロヴァートを選んだのは、ロヴァート自身にエルサと共通する部分を見出したためである。 ロヴァートのカヴァーバージョンはからシングルとして2013年の10月21日に発売された。 は、オリジナルであるメンデルのバージョンが上述のように)キーなのに対して、ロヴァートのバージョンはのキーである。 また、ボーカルの声域はロヴァートの歌唱域に合わせる形で、G 3(ソ)からE 5(ミ)の間に変更されている。 ミュージックビデオ [ ] オリジナル版とは別にミュージックビデオが制作された。 ミュージックビデオはデクラン・ホワイトブルームの監督によって制作され 、2013年11月1日に公開された。 チャート・認定 [ ] チャート(2013年-14年) 最高位 オーストラリア 25 オーストリア 60 ベルギー Flanders 15 ベルギー Wallonia 21 カナダ 31 デンマーク 26 フランス 131 ドイツ 83 アイルランド 34 日本 51 オランダ 70 ニュージーランド 13 スコットランド 32 韓国 7 韓国 50 スウェーデン 25 スイス 60 UK Singles 42 US 38 外国語 [ ] この項目には、一部のコンピュータやで表示できない文字(外国語文字)が含まれています ()。 英語版に加え、全世界43の言語で歌われている。 」 「 Let It Go! 25か国語版で歌われている言語は、歌唱順に以下のとおりである。 1 2 フランス語 3 ドイツ語 4 オランダ語 5 北京語(中国語) 6 スウェーデン語 7 日本語 8 スペイン(ラテンアメリカ)語 9 ポーランド語 10 ハンガリー語 11 スペイン語 12 カタルーニャ語 13 イタリア語 14 韓国語 15 セルビア語 16 広東語 17 ポルトガル語 18 マレーシア語 19 ロシア語 20 デンマーク語 21 ブルガリア語 22 ノルウェー語 23 タイ語 24 カナダ・フランス語 25 フラマン語 また、POP調にアレンジされたデミ・ロヴァートバージョンは42ヶ国ある中で10ヶ国 しか製作されていない。 これにより、製作されていない国からディズニーへの合わせにより、毎年各国で開催されるdisney on iceでのデミ・ロヴァートバージョンを新たに、その国の言語へ訳し実際イベントで使われた。 その他のカバー [ ]• - アフリカ風にアレンジされたカバー曲を2014年2月に発売した。 - カバーアルバム『』(初回限定盤B)に収録。 - カバーコンピレーションアルバム『Bossa Disney Best』に収録。 - 通常版シングル「」に収録。 - 版カバー音源。 2014年6月18日発売『こどものうた〜烈車戦隊トッキュウジャー・地球ぴょんぴょん〜』が初出• - 2014年10月22日発売のアルバム『すこし歩こうよ』収録。 - 2015年3月4日発売のアルバム『希望〜Songs for Tomorrow』に収録。 - 2015年4月8日発売のアルバム『SARAH - Deluxe Edition』に収録。 - 2016年1月6日発売のカバーアルバム『Disney Songs by TAKARAZUKA』に収録。 水谷千重子() - 2016年1月20日発売のアルバム『水谷千重子 ベストアルバム BAKAITTERU』に収録。 - 2019年3月22日発売のアルバム『The Story of My Life: Lea Salonga Live from Manila』に収録。 - 2019年7月31日発売のアルバム『フロム・ナウ・オン [ジャパン・スペシャル・エディション]』に収録。 備考 [ ]• 2014年秋頃から日本で放映されているののCM(特定の車種ではなく総合カタログ的なもの)に本楽曲が使用されている。 2015年、大会である「」のに起用され、同大会開催期間限定で、試合会場である最寄駅の()で(アレンジ:)に使用されていた。 2016年1月12日から3月18日ににて開催されたスペシャルイベント開催に合わせ、同イベント開催期間限定で、最寄駅の()1番線で発車メロディに使用されていた。 2017年11月1日から12月25日にととのプロモーションによるクリスマスイベント「TOKYU CHRISTMAS WONDERLAND 2017 - Disney DREAM MOMENTS」の一環で、()4番線で発車メロディに使用されていた。 脚注 [ ] [] 注釈 [ ]• Perlman, Jake 2014年2月10日. Entertainment Weekly. 2014年2月10日閲覧. "It was the first time the cast had ever sung the songs live and the first time many had sung the songs at all since they recorded the soundtrack a year and a half ago. Willman, Chris 2014年1月15日. The Hollywood Reporter. 2014年1月20日閲覧。 Busis, Hillary 2013年11月27日. Entertainment Weekly. 2013年12月2日閲覧。 2013年11月23日. The New York Post. 2013年12月2日閲覧。 MusicNotes. com. 2014年2月18日閲覧。 The Wall Street Journal. 2013年12月2日閲覧。 City Newspaper. 2013年12月2日閲覧。 Entertainment Weekly. 2013年12月2日閲覧。 Dziemianowicz, Joe 2013年12月6日. 2013年12月8日閲覧。 2014年4月8日. 2014年4月10日閲覧。 2014年11月19日. 2014年11月19日閲覧。 シネマトゥデイ. 2014年12月1日. 2014年12月2日閲覧。 2014年12月9日閲覧。 シネマトゥデイ. 2014年12月11日. Staff 2014年1月16日. 2014年1月16日閲覧。 Deadline. 2013年12月12日. 2013年12月12日閲覧。 2013年12月13日時点の [ ]よりアーカイブ。 2013年12月10日閲覧。 Awards Daily. 2013年12月6日. 2014年1月6日閲覧。 International Press Academy 2013年12月2日. PR Newswire. 2013年12月3日閲覧。 2013年12月17日. 2013年12月17日閲覧。 " in German. " in Dutch. IFPI. 2014年6月16日閲覧。 " in Dutch. 2014年2月22日時点の [ ]よりアーカイブ。 2014年2月6日閲覧。 2014年4月3日閲覧。 ARIA. 2013年2月15日. Japanese. Select 2014年月 on the drop-down menu• 2014年4月11日閲覧。 Enter Let It Go in the field Keywords. Select Title in the field Search by. Select single in the field By Format. Select Gold in the field By Award. Click Search• If necessary, click Advanced , then click Format , then select Single , then click SEARCH• Grein, Paul 2014年6月4日. 2014年6月7日閲覧。 Lipshutz, Jason 2013年10月21日. Billboard. 2013年12月2日閲覧。 MusicNotes. com. 2014年6月29日閲覧。 Declan Whitebloom Official Website. 2013年10月21日. 2013年12月2日閲覧。 Hollywood Life. 2013年10月21日. 2013年12月2日閲覧。 " in German. " in Dutch. " in French. 2014年1月17日閲覧。 " in French. " in German. PhonoNet GmbH. " in Dutch. Gaon Chart. 2013年9月21日時点の [ ]よりアーカイブ。 2014年2月8日閲覧。 2014年2月18日閲覧。 2014年2月24日. 2014年3月1日閲覧。 2014年2月25日. 2014年3月1日閲覧。 2014年6月1日. 2014年6月10日閲覧。 Al-Wasat News 2014年2月2日. 2014年2月18日閲覧。 AdoroCinema. 2014年2月20日閲覧。 www. inews. bg 2014年1月23日. 2014年1月27日閲覧。 2014年2月1日閲覧。 Alik. cz 2013年11月15日. 2014年2月20日閲覧。 iTunes Store. 2014年1月17日閲覧。 2013年12月10日. 2013年12月22日閲覧。 2014年1月17日閲覧。 2013年12月10日. 2013年12月22日閲覧。 Disney Channel Asia 2015年11月5日. 2016年3月16日時点のよりアーカイブ。 2016年2月19日閲覧。 Disney Indonesia. 2016年2月18日時点のよりアーカイブ。 2016年2月19日閲覧。 Sorrisi 2013年11月17日. 2014年1月13日時点の [ ]よりアーカイブ。 2013年12月22日閲覧。 2014年1月31日. 2014年2月16日閲覧。 2013年11月20日. 2013年12月22日閲覧。 2014年2月20日閲覧。 2013年12月31日. 2014年1月6日閲覧。 2014年2月20日閲覧。 2013年11月17日. 2013年12月22日閲覧。 2014年2月18日閲覧。 2013年11月20日. 2013年12月22日閲覧。 2014年2月22日閲覧。 2014年1月23日閲覧。 2014年2月20日閲覧。 NRK. 2013年11月20日. 2014年2月20日閲覧。 2013年11月13日. 2014年1月4日閲覧。 Trendolizer. 2014年2月21日閲覧. Serbian. Pravda. 2014年1月24日. 2014年2月21日閲覧. "Among the selected version [for the official multi-language clip] the Serbian version of "Let It Go", performed by actress Jelena Gavrilovic in the role of Elsa. Universal Music Sweden 2014年1月21日. 2014年2月20日閲覧。 2014年2月18日. 2014年2月20日閲覧。 2013年11月20日. 2013年12月22日閲覧。 Vietnamese. VnExpress iOne. 2014年2月17日閲覧. She performed the film's theme song, "Let It Go" "• 2014年2月13日. 2014年2月21日閲覧。 2014年2月14日. 2014年2月21日閲覧。 Ong, Larry 2014年2月18日. 2014年2月21日閲覧。 com. 2014年12月21日. 2014年12月22日閲覧。 シネマトゥデイ. 2014年12月22日. 2014年12月22日閲覧。 2015年4月6日. 2015年4月6日閲覧。 外部リンク [ ]•

次の