上記の様な意味が「旧態依然」で、要するに昔のままな体勢や状況を批判する際などに用いられる四字熟語です。
这里要感谢一下李X鑫,不远万里、不辞辛劳帮我买Cube跟Hifi。
例文で使い方を確認しましょう。
Old-fashioned idea works really well in some way or another. 3、描述的时间点不同。
年功序列のシステムは、言ってみれば「旧態依然」の一つと言える。
参考资料: 展开全部 1、依旧是指跟以前一样,依然是指照往常一样,依旧的意思。
また、「昔の状態を維持する」「旧のスタイルを変えない」という停滞したややネガティブなニュアンスで使うなら、「remain unchanged」や「remain as it was」を使います。
その間じゅう)• " 形容思念、依恋的情态。
'答曰:'宫妾所居之处,点灯失火,而正殿则依旧矣。 扩展资料: 依旧 例句示范: 她依旧(仍)披着那长长的直发,高贵却又不盛气凌人,令人感到一阵亲切。 中国旧楼加装电梯需求量大约在 250万台左右,从 2018年全国开始大举推动旧楼加装电梯来看,成果还是非常显著的。
この商品は5年前に発売されたものだが、依然として高い人気を保っている。
未だに(今になってもまだ。
我曾回首过去,也在曾回首里展望未来。
可能是因时间的关系吧,还有离别的关系,才,依然,如旧吧…… ——题记 新的学期,有开始了。
この様な古い構造が若い社員や他社ベンチャー企業などからしたら「旧態依然」となり、大きな問題点と見えてしまうのです。 也指依恋不舍的样子。
依然(仍)像从前一样。 依然 例句典范: 被老师批评了,他依然是我行我素,不思悔改。
まとめ 「依然」の意味はおわかりいただけたでしょうか。
旧態依然の意味とは 「旧態依然」の意味は以下の通りとなります。
时年幼,依旧居内。
いい意味でも悪い意味でも使える言葉です。 我一直坚持用直插电源,因为只有直插才能让机箱更简洁,但大部分的主板上直插均与机箱位置冲突。
一切,依然,如旧。
その他、古くつまらないことを強調するなら「新鮮味の無い」「時代遅れの」「時代感覚の無い」、また物事の進展が見られないことをアピールするなら「成長しない」「改善の兆しがない」「相変わらず」なども使うことができます。
创造性的研制出成片加装电梯方案并成功推行实施是广州加装电梯增速最快的法宝。
依然として猛暑日が続いている。
目前各地都在不断的精简 程序,增设加装电梯一站式服务窗口,部分地方联合社区一起推动加装电梯,另外加装电梯地方资金还提供补助。 以前と違って、今ではこのあたりも住宅がたくさん建っている。
5mm也能用,但声音会很小,我这次就用光纤与主机连接。
偶然一次,坛里有一哥们出Cube ,虽然没抢到,但重新燃起我对Cube的热情。
(7)请你老实告诉我,你的心情是否还和四月里一样,我的心愿和情感依然如旧。
例文2. 2020年全国部分地方 完成情况:北京: 2020年北京市老楼加装电梯新开工 476部,竣工投入使用 636部。 相変わらず(以前と同じように。 「旧態依然」の意味は「昔のままで変化や進歩がないさま」 「旧態依然」とは「昔のままで変化や進歩がないさま」という意味を持ち、旧から何もも変わらず同じ状態であることを指す言葉です。
3ぜひ参考になさってください。 一切都是原来的景象;依然都有一个女孩在祈祷;和昔日一样。
最後までお読みくださりありがとうございました!. 、 その他の類語には「因習的な」や「色褪せた」など 「旧態依然」を他の類語で見るなら「因習的な」や「色褪せた」など数多くの表現が存在するでしょう。
彼女は依然として行方不明である。
今までどおり) 「依然」の対義語 「依然」の対義語は 「突然」です。