「顕現」の意味とは 「顕現」とは「はっきりと現れること」という意味 「顕現」とは「はっきりと姿を現すこと」という意味です。
以下の図を参考にしていただければわかるように、潜在ニーズは英語で hidden needs と言います。
顕在意識と潜在意識は氷山にたとえられることがあります。
「顕現する」の言い換えとして使用できる表現ですが、「顕現」は「目に見えないものが姿をもって現れる」という意味を含む点では若干ニュアンスが異なるということができるでしょう。
以上、この記事では「顕在」について解説しました。
似た表現では類語の「顕在化する」が「顕現する」の言い換えとして使えるので併せて活用してみてください。
この場合、「it has become apparent to me」と言うことができます 「It has become apparent to me that I won't get a promotion」 「昇進しないことは明らかです。
顧客のニーズを的確にくみとるためのヒアリング力は、営業パーソンにとって欠かせないスキルです。
例えば、野球でなかなかヒットを打てなかった人があることをきっかけにヒットを打てるようになって打率が上がった場合などにも使えます。 どちらも『 はっきりとした形としてあらわれる』という点では共通しています。
2その意味で、「ability」のみで表現すれば、問題なさそうです。
この村には森の精霊が顕現したとして大切にされている場所がある。
しかし、これまで表に表れなかった能力が発揮されたような場合や、見落としていたメリットが見つかったような場合にも使われるため、「顕在化」の意味合いは中立的なものです。
However, we recorded an operating loss of 414 million yen, a year-on-year loss increase of 77 million yen due to the fact that in the Marine Products business, despite signs of improvement in the shrimp aquaculture business in Indonesia, it did not necessarily lead to revenues; and in the Foods business, sales intended for Japan by the food processing company in China remained slow. まとめ 「顕現」とは「はっきりと姿を現すこと」という意味で、抽象的な物事が形をもって現れることのほか、神仏が姿を見せることを指す宗教的な意味でも用いられる表現です。
。 ・「問題が顕在化する前に対策を講じる」 問題点が顕在化する、リスクが顕在化するなど、水面下でうごめいていたものが露わになったり、問題視されていたことが現実にトラブルとなって起こる場合などにも顕在化が使われます。
1「顕在化」の使い方と例文 「顕在化」はいい意味にも使える 「顕在化」は「裏マニュアルの存在が顕在化した」というように、悪いものが明らかになった場合によく使われます。 隠されていたものが見えるようになるという意味から、「顕在化」はこれまで隠蔽されていた悪い情報が暴かれたときに用いられるイメージが持たれがちだからでしょう。
海の上に出ている氷の部分が顕在意識、海中にある部分が潜在意識で、潜在意識のほうがはるかに大きいために氷山のたとえが使われるのです。
いつも彼の名前だと思っていました。
kline. 今回ご紹介する言葉は、熟語の「顕在 けんざい 」です。
人類が思い描く未来を顕現したような作品だ。
はっきりとわかりました 「Realize」という言葉と同じように、情報は他の人には明らかだったかもしれませんが、あなたにはそうではありませんでした。
そうしたら、問題が起こりにくくなる。
英語を使いこなして夢を叶えよう! 私は今、 翻訳者として仕事をする傍ら、 英語学習アドバイザーとして 大人の英語学習者さんをサポートする活動をしています。
しかし、「顕在化」という言葉そのものは悪い事象だけではなく、よい事象にも使えます。 マーケットの需要が顕在化してきている There is an inapparent but strong need for that kind of services. 「あらわ」と読むこともできます。 However, continuing transactions may become difficult if these risks actualize in certain countries and regions, and this development may affect the future business results of the Group. 初めて行ったオーストラリア旅行では お水が欲しいということも伝えられず、 自分の英語のセンスのなさに愕然としていました。
13spin話法はヒアリング力を高めるテクニックの一つ。
一方の「現」もまた「あらわれる・あらわす」などの意味を持つ漢字です。
彼がそれをやりたくないのは明らかだ The market demand is becoming apparent. したがって「可視化」は、隠れていたものがそのままの姿で公になることを指している「顕在化」を含んでいますが、もう少し深い意味合いを持っている言葉です。
彼女の能力は雇い主から十分に評価されていない They need to acquire oral ability in English. 例文を参考にしながら、意味を詳しく確認していきましょう。
『はっきり形としてあらわれること』と意味は近いのですが、 「はっきり形としてあらわれる方向での変化」となります。 「具現化」は意志や意図によって実現するもの、「顕在化」はなんらかの外的な要因で明らかになるものという違いがあります。
「はっきりと姿を現す」という意味の「顕現」は、「顕現化する」ではなく「顕現する」と表現するのが通例です。
The legislative struggle to enforce laws against brutal ship's captains and the requirement that two-thirds of sailors be Americans was proposed, and the effort was carried for thirty years by Andrew Furuseth and the Sailors' Union of the Pacific after 1908, and the International Seamen's Union of America. 見える化、流行りましたね~。
英語が話せるようになると、 外国人の友達と深い話ができるようになったり、 海外に行くことで視野を広げられたり、 素敵な出会いがあったり、 職場でめちゃくちゃ重宝されたり、、、 人生がもっと豊かに彩られていきます。
顕在と具現の違い 『顕在』と意味の似た言葉に「具現」があります。
In this market environment, the Company, in addition to expanding upfront investment to expand its service business by enhancing its base for providing comprehensive services through strengthening sales and cooperating with other companies, has been executing its plans for improving project management and handling projects in a consistent manner. 見たくないものが放置している間に自然に解決することは少なく、ほとんどの場合で問題が拡大したり深刻化したりするようです。 ここにきて彼の才能が顕在化してきた。 ・「隠れていた才能が結果となって顕在化した」 これまで潜んでいた能力が発揮され、成績が上がったり、賞を取ったりと目に見える形で表れる様子です。
15In order to create an information society that is people-friendly and can be used safely by anyone, we must analyze and understand more about human communication activities and use information technology not only for the accumulation, transmission, relay, and processing of information but also for putting the knowledge, wisdom, and experience of people and the society into a tangible form. ということで、今回の記事では「顕在」についてまとめてみました!覚えておいていただきたいことはただひとつで、最後まで読んでいただきありがとうございました^^ email confirmpost date日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。
「降臨する」も似た意味の表現 「降臨する(こうりんする)」とは「天上に住むとされる神仏が地上に降りてくること」を意味し、転じて「超越的な物が目に見える形で現れること」を指します。
〔本来備わっている〕潜在力とか 将来性という意味も含まれています。
ジーニアス和英辞典の例文This book will meet the needs of students. The study interprets it such that the inefficiencies of corporate governance due to the tension over the investment and personnel affaires between employees from two different companies and free riding of both sides tend to occur, thus even if potential benefits such as the integration of complementary assets exist in a merger itself, it is not easy to make them come to the surface. 会社のピッチで、猫も杓子も使ってました。
spin話法は、顧客の潜在ニーズを顕在化させ、商談の成約のみならず信頼関係の構築へと導く質問技法。 顕在には以下のような類義語があります。 成果は外から見て分かるものに違いありませんが、実現しているかどうかは問わない「顕在化」の代替として使うことはできません。
7「顕在化」の例文 「顕在化」の使い方が分かる例文を紹介します。 My job as a journalist is to expose the truth. また、「具現」と似た言葉に「具体」があり、この言葉も「化」をつけて、「具体化」という使い方をすることが多いです。
An L-amino acid can be produced by: culturing a bacterium which belongs to the family Enterobacteriaceae, is increased in the ability to utilize a fatty acid, and is capable of producing the L-amino acid in a culture medium containing a fatty acid or a hydrolysate of an oil-and-fat as a carbon source, thereby producing and accumulating the L-amino acid in a culture; and collecting the L-amino acid from the culture. そして、その単語が適切なのかどうなのかを判断してくださいね。
やや高尚な印象、硬い印象を与える表現であるため、論文や小説等でも目にすることがあるでしょう。
直訳すると、意味が違ってしまうことは、日本人が英作文したときによくあることなので、以上の単語の使い方を頭においておきましょう。