比喩的に表現した場合】 ・「Far water does not put out near fire. ですが……もしもその言葉、 成功したらどうなると思います? 「二階から焼きそばの粉末スープ」に変更すべきだ! と国語協会的な人たちに文句を言えるわけです。 江戸時代の中期ごろに京都の井上清兵衛という人物が売り出した目薬がありました。
12つまり浸出液です。
句の意味は「無理だとわかっているが、目薬を挿せる距離まで一階にいる男性に近づきたい」です。
しかし、どんな形状でも二階から目薬をさすことは困難なことから、このことわざが生まれました。
これは1700年に刊行されたもので、以下のような句が載っているそうです。
もどかしいこと、また遠回しすぎて効果がないことのたとえ。 このように「二階から目薬」は、回りくどいやり方をしていてはうまくいかないということをたとえる言葉としても用いられます。
5目薬を是が日でも二階から投入できるように、 とりあえずバケツに水を入れます。 「結婚を見据えた真剣交際に向きの相手を見極めたい」と考えている方は、ぜひ参考にしてほしい。
それは、 回りくどい上に、全く効果が見られないことです。
目薬をわざわざ二階からさしても命中する確率が低いことから「あまり効率的でない状況」を表現する。
日常生活でもどかしい思いをする時、非効率な方法やわずかな援助でなかなか成果が上がらない場面に対して使う。
手袋をしたまま鍵を開けようとしたが、二階から目薬のようでなかなか開けることができなかった。 間違った使い方 「二階から目薬」の間違った意味で代表的なものが、「まぐれ当たり」です。
関連書籍. しかし、風流御前義経記は義経記とは違い、西沢一風が書いた「創作」の作品です。
たなぼた。
ここまで経営が悪化したら、広告を出すのは 二階から目薬みたいなものだ。
・勉強嫌いの息子に、勉強の楽しさや大切さを伝えたところで、 二階から目薬である。
例えば「宝くじで一等が当選するのは二階から目薬だ」という使い方は間違いだ。
最も有名な「犬も歩けば棒に当たる」から始まるものは、江戸かるたです。
「二階から目薬」の意味 意味 物事が思うようにいかず、もどかしい様子。
浮世草子とは当時の世相や人情を描いた文学作品の一種で、この句は「二階から目薬をさそうとするとは、なんて急な恋ですこと」という意味。 誤用例 「まさか宝くじで1等を当てるとは、二階から目薬のような確率だ」 【類義】 /靴を隔てて痒きを掻く/月夜に背中焙る/天井から目薬/灯明で尻を焙る/遠火で手を焙る/二階から尻焙る/杯水車薪/御簾を隔てて高座を覗く/焼け石に雀の涙/ 【対義】 麻姑掻痒 【英語】 Far water does not put out near fire. どちらも「そんなやり方では無理だ」と思う時に使用するということです。
8ちなみに「二階から目薬」は、上方 京都 いろはかるた48枚の1つです。 それを行うには、その方法は非常に非効率的です。
具体的な使い方・例文や類語は下記の通り。
「焼け石に水」は、熱く焼けた石に水をかけてもすぐに蒸発してしまい、水をかけたくらいではなかなか冷えないことから、まったく効果が無いわけではないが、わずかな努力や援助では効果がほとんど期待できないことを表す。
「杯水車薪」は、杯 さかずき 一杯の水で、燃えている車一台分の薪の火を消そうとする様子から、少ない援助ではほぼ役に立たないことの例えだ。
バケツがア柄なのは気にしないでください。 ラッキーの難易度はかなり高めです。
効果が期待できないという意味を表す類語では、「焼け石に水」「杯水車薪 はいすいしゃしん 」という表現がある。
もしテストなんかでわからなくなった時は 2階から餅が落下してくるというよくわからない状況を想像出来れば間違いに気付けるかもしれません。
撮影者「いい感じに高いネ」 私「オレの身長は1000フィートの0.5%よりもちょっと高いから丁度いい」 撮影者「あなた何センチなの?」 調べたところ、 「一戸建て住宅の一般的な天井高は2m20cm~40cmくらい。
・ 2階にいて、階下の人に目薬を差すこと。
「焼け石に水」は、熱く焼けた石に水をかけてもすぐに蒸発してしまい、水をかけたくらいではなかなか冷えないことから、まったく効果が無いわけではないが、わずかな努力や援助では効果がほとんど期待できないことを表す。 でも、 ちょっと待て。
14ただし、現在のような液状の目薬が一般的に広まったのは、江戸時代後期から明治時代初期頃。
ことわざの目薬は、軟膏または粉末の薬を、水に薬を溶かし布などに含ませ、洗眼や点眼したとの説が残っています。
どんなシーンで使う? 先述の通り「二階から目薬」は、思い通りにいかない状況や、回りくどくてなかなか成果が期待できない状況を表す言葉。
「二階から目薬」の由来 「二階から目薬」の由来は、 『風流御前義経記 ふうりゅうごぜんぎけいき 』の「二階から目薬をさす仕掛け、さりとは急な恋ぞかし」という句です。
このなかに、階下から男性に容貌をからかわれた女性が負けじと「あなたは目が悪い、目薬をさしてやろう」と言い返し、それを受けて男性がアカンベーをしたというお話があり、これが「二階から目薬」の由来となっています。 「二階から目薬」の類義語 では、最後に「二階から目薬」の類義語をご紹介しておきましょう。
12どうも、水虫の薬を間違って飲んだoyayubiSANです。
英語で伝える場合、思い通りにいかない、もどかしい状況をストレートに説明する方法と、回りくどい様子を比喩的に表す方法の二つがある。
杯水車薪 はいすいしゃしん :わずかな努力や援助は、なんの役にも立たないこと 「二階から目薬」の対義語 「二階から目薬」には以下のような対義語があります。
ぼた餅がシューっと2階から落下してくる様を想像してみましょう。