〔花を詠んだ古歌の語句を用いてまた花の歌を詠じたり、月を詠んだ古歌の語句を用いてまた月の歌を詠じたりすることである〕。
使用例としては、「大概にしなさい」「大概にやめとけ」という使い方があります。
「大概」の類義語 「大概」には以下のような類義語があります。
英語では「generally」「mostly」「usually」で表します。
猶案之以同事詠古歌詞頗無念歟 以花詠花、以月詠月。
あし引の山ほととぎす みよし野の芳野の山 久かたの月のかつら 郭公なくやさ月 たまほこの道行人 如此事全雖何度不憚之。 あなたの言うことは、 大概の人が知っている。
歌の頭に通し番号を付した(国歌大観番号に同じ)。
但し新古今集に採られた古人の歌は三代集と同じく用いてかまわない〕。
以下のように使います。
【訳】和歌を学ぶ上で師匠は存在しない。 ふざけるのも大抵にしなさい。
日常会話では「大概こんなもん」というような言い回しで使われます。
筋がき• おそらく。
日常会話の中で、多くの人々にとっては、もう分かり切っている事象を取り上げた際に、「大概~~である」というような言い回しで使われます。
例文 ・これ以上彼をいじめるのは大概にしなさい。 詠歌大概 (歌学大系による 情以新爲先 求人未詠之心詠之。
殊に見習ふべきは古今、伊勢物語、後撰、拾遺、三十六人集の内殊に上手の歌、心に懸くべし。
としのうちに春はきにけり 月やあらぬ春やむかし さくらちる木のした風 ほのぼのとあかしの浦 かくの如きの 類 たぐひ は、二句と 雖 いへど も更にこれを詠ずべからず。
夜は大抵7時ごろには家に帰る。
全体の大部分は? 「全体の大部分」は、「大概」の意味のひとつです。 「大抵」の意味と使い方について紹介します。 使い方 「大概」は、名詞として 「大概の人」と使ったり、副詞として 「大概知っている」と使います。
9一般に• 秀歌體大略 随耄昧之覚悟書連之。
さらにこの問題を考えると、同じ事柄において古歌の語句を用いるのは遺憾である。
二句之上三四字免之。
Having Ego, which is mostly vague and innocent, and caused a big disaster. 物事をある程度でやめることは? 「物事をある程度でやめること」は、「大概」の意味のひとつです。
〔和歌の心と深く通い合うものである〕。 殆んど• 殆ど轢かれる所だった。
勅撰集別では、古今35首、後撰7首、拾遺9首、後拾遺2首、詞花1首、金葉4首、千載11首、新古今36首と、古今・新古今の歌の多さが目立つ。
そのような場合は申し分のない本歌取りである。
一般的である: 「大概」の意味には、「ものごとを形成する程度が、一般的にありふれていること」をというものがあります。
大概判りそうなものだ。 いつもは; 通例 の意• 事件の概ねは以下のとおりです。 猶 なほ これを案ずるに、同事を以て古歌の詞を詠ずるは頗る無念か 花を以て花を詠じ、月を以て月を詠ず。
郵便は大概10時ごろ来る。 元ネタを知らないけど「大概にsay」の語感が好きで使っている、という人も多いようだ。
おそらく: 「大概」には、「推測してみたことが、かなりな部分で確実になっている状態」を表す意味があります。
俺もよくミスをするが、君も 大概だな。
概ね良好である。
あし引の山ほととぎす みよし野の芳野の山 久かたの月のかつら 郭公なくやさ月 たまほこの道行人 上のような(枕詞や序詞を含む)句は、何度用いても全くかまわない。
かなりの程度: 「大概」は、「大半はこうだという、いい加減で全体」を表す言葉として使われます。
「~する」の形で使う場合、「いい加減」「ほどほど」という意味になります。
・今のあなたの説明で大概の内容はわかりました。
歌の風姿は、昔の上手の歌人たちの秀歌をまなぶべきである 〔遠い時代か近い時代かに関係なく、良い歌を見て、その風体にまなぶべきである〕。 大部分は• それぞれの地域での「大概」の意味と使い方について紹介します。 全般的に• 心を古風に染め、詞を先達の者に習はば、 誰人 たれびと かこれを詠ぜざらんや。
9彼は殆ど泣きそうだった。 全般的に• 打消しを伴うと、「全くと言っていいほど」という意味になります。
百人一首と共通する歌には *を付した。
二句を越えて三、四字までは許容できる。
「ずいぶん」「たいそう」という意味もあります。